Tanita WB-110MA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waage Tanita WB-110MA herunter. Tanita WB-110MA User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - WB-100MA/WB-110MA

GBELECTRONIC SCALEWB-100MA/WB-110MA INSTRUCTION MANUALPlease read this Instruction Manualcarefully and keep it handy for futurereference.(REMOTE DISP

Seite 2 - Table of Contents

DAnwendungen•Diese Waage ist ein Präzisionsinstrument, das für den privaten und kommerziellen Gebrauch konzipiert wurde.•Bei ärztlichen Untersuchungen

Seite 3 - Safety Notes

D20쎱Produktkomponenten In der Packung sind folgende Komponenten enthalten.1.Produktaufbau und KomponentenDNET:Beim Messen des Eigengewichts erscheint

Seite 4

D22쎱Aufbau des Geräts (Modell Remote Display)쎱HöheneinstellungBei Verwendung des StändersBei Wandmontage①③②Ziehen Sie den Ständer hinten am Anzeigeger

Seite 5 - 2.Preparation for Use

D24ddddddddd1.Normales Wiegen2.Bestimmen des Eigengewichts3.Abschalten der Eigengewichtsfunktion1. Stellen Sie das Gerät mittels der Taste ein.2. Die

Seite 6 - 3.Operating Instructions

D Spezifikationen Signalleitungen und Verbindungsmethoden Wiegemodus BMI-ModusKommunikationNorm EIA RS-232CKommunikationsmethode Asynchron-MethodeSign

Seite 7 - 5.Troubleshooting

FBALANCE ELECTRONIQUEWB-100MA/WB-110MAMODE D'EMPLOIPlease read this Instruction Manualcarefully and keep it handy for futurereference.(Version A

Seite 8 - ELEKTRONISCHE WAAGE

F30F앮Table des matières•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••31─────────────────────────────앮Applications••

Seite 9 - Inhaltsverzeichnis

FApplications•La balance électronique BWB-800MA est un appareil de précision, soigneusement calibré. Elle peut être utilisée dans lebut de certifier d

Seite 10 - Sicherheitshinweise

F34쎱Composants du Produit L'emballage contient les composants suivants :1.Assemblage du produit et composantsFNET:Une flèche tapparaîtra à côté

Seite 11

F햲 Lors de l'utilisation de l'adaptateur CAInsérez la prise jack du câble de l’adaptateur secteur dans leconnecteur correspondant situé sur

Seite 12 - Vorsicht

GB2GB3Table of Contents앮Table of Contents••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••3──────────────────────

Seite 13 - 3.Betriebsanleitungen

Fdddddddd4.Calcul de l’IMC1. Mettez lÅfappareil sous tension en appuyant sur la touche .2. [0.0kg] s’affiche, une fois que tous les segments se sont

Seite 14 - 5.Fehlersuche

F41Problème SolutionL’appareil ne s’allume pas lorsque vousappuyez sur la touche .•Lors de l'utilisation de l' adaptateur CA Assurez-vous q

Seite 15 - BW1007031(2)

Consommation d'électricité 0.3W maxAlimentationCentre de l'adaptateur CA moins MODELE A30930G CLASS 2Tension d'entrée : 230VAC50Hz65mAT

Seite 16 - Table des matières

I45IndiceI44앮Indice•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••45──────────────────────

Seite 17 - Remarques sur la sécurité

I• La scheda del circuito comprende un fusibile (100 mA, 125 V) per apparecchi elettronici. Se si utilizzanodispositivi diversi dall’adattatore CA ori

Seite 18

INET:Quando la funzione peso tara è attivata compare una freccia accanto aquesta icona.49쎱Pannello di controllo쎱Simboli e significati relativi: Unità

Seite 19 - Attention

I햲 Quando si usa l’adattatore CAInserire la spina del cavo per l’adattatore CA nella presa CC a latodella scatola del display, e inserire la spina del

Seite 20 - 3.Fonctionnement

Idddddddd4.Calcolo dell’Indice di Massa Corporea (IMC)1. Accendere l’alimentazione premendo il tasto .2. Quando tutti i segmenti smettono di lampeggi

Seite 21 - 5.Dépannage

I55Problema SoluzioneL’unità non si accende quando il tastoviene premuto.•Quando si usa l’adattatore CAAccertarsi che il cavo dell’adattatore CA sia

Seite 22 - BILANCIA ELETTRONICA

EBÁSCULA ELECTRÓNICAWB-100MA/WB-110MAMANUAL DE INSTRUCCIONESPor favor, lea detenidamente este manualde instrucciones y guárdelo a mano parafutura refe

Seite 23

GBApplications•This equipment has been calibrated as a precision weighing instrument and can be used to certify weights and/orbusiness transactions.•I

Seite 24 - Note di sicurezza

E앮Índice•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••59─────────────────────────────앮Fun

Seite 25

E• La tarjeta de circuito lleva incorporado un fusible (100mA, 125V) para equipos electrónicos. Este fusible sefundirá por razones de seguridad en el

Seite 26 - Attenzione

ENET (neto):Cuando la función de medición de peso con tara esté activada, junto a esteicono aparecerá una flecha t.63쎱Panel de control쎱Símbolos y sus

Seite 27 - 2.Peso della tara

E햲 Cuando vaya a utilizar el adaptador de CAInserte la clavija del cable del adaptador de CA en el enchufe hembra deCD que está en uno de los lados de

Seite 28 - 5.Risoluzione di problemi

Edddddddd4.Pesado BMI1. Conecte el interruptor principal con la tecla .2. Después de que destellen todos los segmentos, aparece [0.0kg].3. Presione

Seite 29 - BÁSCULA ELECTRÓNICA

E69Problema SoluciónLa báscula no se enciende cuando sepulsa la tecla .•Si está utilizando el adaptador de CACompruebe que el cable del adaptador de

Seite 30

WB-100MA-取説/04.01.27 04.1.28 9:12 AM ページ70

Seite 31 - Medidas de seguridad

Consumo eléctrico 0,3 W máx.Fuente de alimentaciónAdaptador de CA, con polo negativo central, modelo A30930G, CLASE IITensión de entrada: 230 V de CA,

Seite 32

GB6쎱Product Components Please verify that the following components are in the package.1.Product Assembly and ComponentsGBNET mark:An arrow tappears ne

Seite 33 - Precaución

For accurate measurement, place the unit on as flat a surfaceas possible and adjust the level with the adjustable feet so thebubble in the level gauge

Seite 34 - 2.Peso de tara

GB10ddddddddd1.Standard Weighing Procedures2.Tare Weighing3.Cancellation of Tare Weighing Function1. Turn on the power by pressing the key.2. After a

Seite 35 - Posibles problemas

GB Specifications Names and connection methods for signal lines Weighing Mode BMI ModeCommunication standardEIA RS-232CCommunication method Asynchrono

Seite 36

GBThis product meets the follwing requirements ;1. Medical Device Directive (93/42/EEC)Safety Standard :EN60601-1:1990,AM No.1:1993,AM No.2:1995IEC 60

Seite 37

D16D앮Inhaltsverzeichnis••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••17─────────────────────────────앮Anwendungen••

Verwandte Modelle: WB-100MA

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare